1 00:00:00,000 --> 00:00:26,280 Things aren't always what they seem to be. Some things are beyond belief. 2 00:00:26,280 --> 00:00:31,540 Beyond belief. Fact or fiction. 3 00:00:31,540 --> 00:00:36,200 Hosted by Jonathan Frakes. 4 00:00:36,200 --> 00:00:42,360 We live in a world where the real and the unreal live side by side, 5 00:00:42,360 --> 00:00:48,080 where substance is disguised as illusion and the only explanations are unexplainable. 6 00:00:48,080 --> 00:00:54,240 Can you separate truth from fantasy? To do so, you must break through the web of your experience 7 00:00:54,240 --> 00:00:57,400 and open your mind to things beyond belief. 8 00:00:57,400 --> 00:01:13,240 This drawing has been baffling people for nearly a century. Some of us see it as a fashionable young lady. 9 00:01:13,240 --> 00:01:21,120 And some of us see it as the portrait of an old woman. So which is it? Young or old, or is it both? 10 00:01:21,120 --> 00:01:25,440 Tonight, we will be entertained by stories that will be based on reality. 11 00:01:25,440 --> 00:01:30,720 Others will be totally fabricated by a writer. At the end of the show, we'll tell you which is which. 12 00:01:30,720 --> 00:01:39,520 But before warned, the difference between fact and fiction may be as invisible as the difference between young and old. 13 00:01:39,520 --> 00:01:47,480 The airplane pilot has been a fixture in the panorama of American heroes ever since the Wright brothers. 14 00:01:48,240 --> 00:01:52,440 And no matter how sophisticated the latest computer flight technology becomes, 15 00:01:52,440 --> 00:02:00,880 it's the image of one individual using brains, skills, and guts to conquer the skies that appeals to the adventurer and all of us. 16 00:02:00,880 --> 00:02:03,880 Michael Raiders' father was such a man. 17 00:02:06,240 --> 00:02:10,000 He was once his son's hero, his mentor, his protector. 18 00:02:10,000 --> 00:02:14,320 And his son grew up to share his father's passion for adventure. 19 00:02:14,320 --> 00:02:19,480 But nothing he ever did would prepare Michael for the strangest adventure of all. 20 00:02:44,320 --> 00:02:51,320 I hadn't landed at this little airport in a long time. It was a regular destination for my dad and me in the old days. 21 00:02:51,320 --> 00:02:56,320 All I planned was a quick stop, but this was one trip that wasn't destined to go as planned. 22 00:03:02,320 --> 00:03:08,320 As I walked up to Roger's coffee shop, I was looking for a place to sit. 23 00:03:09,320 --> 00:03:13,320 As I walked up to Roger's coffee shop, a lot of memories came rushing by. 24 00:03:13,320 --> 00:03:19,320 I'd known Roger since I was a little boy, so when he asked me if I would deliver a package for him, of course I said I would. 25 00:03:22,320 --> 00:03:27,320 Hey, Michael. Good to see you, pal. How about some coffee? 26 00:03:27,320 --> 00:03:28,320 Sounds great. 27 00:03:28,320 --> 00:03:30,320 Good. There you go. 28 00:03:30,320 --> 00:03:35,320 Hey, listen, I really appreciate you doing me this favor. 29 00:03:35,320 --> 00:03:36,320 You're not a lifesaver. 30 00:03:36,320 --> 00:03:39,320 Hey, anytime, Roger. You know I think you're his family. 31 00:03:39,320 --> 00:03:44,320 Now watching you run up like that, it sure reminded me a lot of your father. 32 00:03:44,320 --> 00:03:47,320 Yeah, I think about him all the time. 33 00:03:47,320 --> 00:03:48,320 Yeah. 34 00:03:48,320 --> 00:03:51,320 Your dad was a great guy. 35 00:03:51,320 --> 00:03:54,320 One of the best pilots I ever saw. 36 00:03:54,320 --> 00:03:56,320 Yeah, I still miss him. 37 00:03:56,320 --> 00:03:59,320 Me too. Let me get the package. 38 00:03:59,320 --> 00:04:00,320 Yeah. 39 00:04:00,320 --> 00:04:03,320 I'd almost forgotten about that photo of dad and me. 40 00:04:03,320 --> 00:04:07,320 It was a few minutes after it was taken that he gave me his wings. 41 00:04:07,320 --> 00:04:10,320 It really upset me when I lost him a few years ago. 42 00:04:31,320 --> 00:04:32,320 Oh, my God! 43 00:04:39,320 --> 00:04:40,320 Oh, my God! 44 00:04:42,320 --> 00:04:43,320 Oh, my God! 45 00:04:48,320 --> 00:04:51,320 Michael, don't let go! 46 00:05:00,320 --> 00:05:13,800 Hey, uh, Michael, what's wrong? 47 00:05:13,800 --> 00:05:16,800 Somebody taking your plane? 48 00:05:16,800 --> 00:05:19,800 The hell? 49 00:05:19,800 --> 00:05:41,800 Hey, seven bravo, come here. 50 00:05:41,800 --> 00:05:46,800 Hey, seven bravo, do you read me? 51 00:05:46,800 --> 00:06:14,800 Hey, seven bravo, come here. 52 00:06:14,800 --> 00:06:17,800 What's up, kid plane? 53 00:06:17,800 --> 00:06:18,800 Where it is, it's a trouble. 54 00:06:18,800 --> 00:06:29,800 He's leaking oil. 55 00:06:29,800 --> 00:06:36,800 You ain't going to pull out of that. 56 00:06:36,800 --> 00:06:47,800 Oh, my God. 57 00:06:47,800 --> 00:07:02,800 Oh, no. 58 00:07:02,800 --> 00:07:20,800 What the? It's empty. 59 00:07:20,800 --> 00:07:23,800 There's someone in there. 60 00:07:23,800 --> 00:07:27,800 Guess it was. 61 00:07:27,800 --> 00:07:44,800 Give it away from there, Michael. 62 00:07:44,800 --> 00:07:47,800 How could a plane fly itself? 63 00:07:47,800 --> 00:07:51,800 That Michael leave his engine running with controls and automatic pilot? 64 00:07:51,800 --> 00:07:55,800 If so, how did those pilot wings suddenly appear in the cockpit? 65 00:07:55,800 --> 00:07:58,800 Wings that Michael had misplaced years ago. 66 00:07:58,800 --> 00:08:03,800 Were they suddenly jarred loose from some crevice of the plane by the crash? 67 00:08:03,800 --> 00:08:05,800 Or is the explanation more mystical? 68 00:08:05,800 --> 00:08:10,800 Maybe Michael's father's spirit did take the controls to save his son from harm. 69 00:08:10,800 --> 00:08:15,800 Your challenge is to decide that this story really happened, 70 00:08:15,800 --> 00:08:18,800 or is it just a flight of fancy? 71 00:08:18,800 --> 00:08:29,800 Coming up, a woman home alone fears for her life on Beyond Belief, fact or fiction. 72 00:08:48,800 --> 00:08:52,800 He raised two children through college without incident. 73 00:08:52,800 --> 00:08:55,800 The box was locked tight and stored out of harm's way. 74 00:08:55,800 --> 00:08:58,800 But the time had come now to bring out the weapon again, 75 00:08:58,800 --> 00:09:01,800 to help guard his house from unseen enemies. 76 00:09:01,800 --> 00:09:07,800 This, then, is the story of a gun, a premonition of terrifying proportions, 77 00:09:07,800 --> 00:09:12,800 and the deadliest enemy of all, fear. 78 00:09:13,800 --> 00:09:18,800 I knew that sooner or later Tom would want me to learn how to use his gun, 79 00:09:18,800 --> 00:09:21,800 especially with everything that was going on in our neighborhood. 80 00:09:21,800 --> 00:09:25,800 It always felt so safe and secure inside our house, 81 00:09:25,800 --> 00:09:30,800 but first the people down the block were robbed, then across the street, 82 00:09:30,800 --> 00:09:38,800 and then our neighbors right next door suddenly didn't feel quite as secure as it used to feel. 83 00:09:39,800 --> 00:09:42,800 Tom had been planning to give me the gun for weeks. 84 00:09:42,800 --> 00:09:47,800 He even took it out to a shooting range so that he could make sure it was working properly. 85 00:09:48,800 --> 00:09:52,800 But as for me, I wasn't as strong as Tom. 86 00:09:52,800 --> 00:09:56,800 In fact, I wasn't sure I'd ever be able to pull the trigger. 87 00:10:00,800 --> 00:10:04,800 Boy, if that were me, I mean, if I'd seen that guy in this house. 88 00:10:04,800 --> 00:10:06,800 You know, I am so sorry I wasn't here. 89 00:10:07,800 --> 00:10:10,800 You know, the drakes woke up and found him there. 90 00:10:10,800 --> 00:10:14,800 This guy in a ski mask just rifling through their drawers inches away from them. 91 00:10:14,800 --> 00:10:16,800 I mean, this guy has really gotten brazen. 92 00:10:16,800 --> 00:10:19,800 Did the police say it's just one guy that robbed all three hazards? 93 00:10:19,800 --> 00:10:24,800 I hope so. I hate to think our neighborhood had become a mecca for hordes of hoodlums. 94 00:10:24,800 --> 00:10:30,800 It's just what kind of warped mind thinks that terrorizing the neighborhood is an okay way of life. 95 00:10:30,800 --> 00:10:32,800 Well, I just hope it gets figured out soon. 96 00:10:32,800 --> 00:10:35,800 I don't think this is a good time for me to be traveling. 97 00:10:35,800 --> 00:10:37,800 Maybe I should cancel. 98 00:10:37,800 --> 00:10:41,800 Oh, honey. Look, you've worked for this. You've waited. 99 00:10:41,800 --> 00:10:43,800 We prayed for this promotion. 100 00:10:43,800 --> 00:10:50,800 And now with the kids grown and out of the house, this is the perfect time for you to follow your dream. 101 00:10:51,800 --> 00:10:52,800 Still. 102 00:10:52,800 --> 00:10:54,800 I'll be all right. 103 00:10:54,800 --> 00:10:59,800 Yeah, well, I'll just make sure of that. 104 00:10:59,800 --> 00:11:04,800 Oh, Tom, no. I'll just end up shooting myself. I know it. 105 00:11:04,800 --> 00:11:07,800 I know this gun only shoots bad people. 106 00:11:07,800 --> 00:11:08,800 Is that what your father told you? 107 00:11:08,800 --> 00:11:09,800 Mm-hmm. 108 00:11:09,800 --> 00:11:10,800 And you bought it? 109 00:11:10,800 --> 00:11:17,800 Well, sure. He was a cop. He wore a uniform. He carried this piece. I'd be nuts to challenge him. 110 00:11:17,800 --> 00:11:22,800 I don't know. I don't understand these things. I mean, I don't even feel comfortable being this close to a gun. 111 00:11:22,800 --> 00:11:25,800 Look, don't worry about it. We're going to go out to a shooting range. 112 00:11:25,800 --> 00:11:30,800 I promise you, once you get used to using this gun, you'll see there's nothing to be afraid of. 113 00:11:34,800 --> 00:11:37,800 Look, let's just forget about this. I'm hopeless. 114 00:11:37,800 --> 00:11:39,800 Hey, you did fine. 115 00:11:39,800 --> 00:11:41,800 Oh, yeah, I hit the target fairly. 116 00:11:41,800 --> 00:11:44,800 It was your first time. Look, you will get better. 117 00:11:44,800 --> 00:11:45,800 Sure. When? 118 00:11:45,800 --> 00:11:50,800 I hope to God you never have to use this gun. But if you do, you'll know how to handle it. 119 00:11:50,800 --> 00:11:51,800 Mm-hmm. 120 00:11:51,800 --> 00:11:52,800 Yes. Yes. 121 00:11:56,800 --> 00:12:02,800 That night, my anxiety and fear about the gun was very heavy on my mind. 122 00:12:34,800 --> 00:12:37,800 Oh, my God. 123 00:13:04,800 --> 00:13:11,800 No. No. No. 124 00:13:11,800 --> 00:13:15,800 No. 125 00:13:15,800 --> 00:13:20,800 No. No. 126 00:13:20,800 --> 00:13:22,800 No. 127 00:13:22,800 --> 00:13:25,800 No. 128 00:13:25,800 --> 00:13:27,800 No. No. 129 00:13:27,800 --> 00:13:29,800 Oh, oh, oh. 130 00:13:29,800 --> 00:13:30,800 I'm sorry. 131 00:13:30,800 --> 00:13:32,800 I'm sorry. She's a dream. 132 00:13:32,800 --> 00:13:33,800 Okay. 133 00:13:33,800 --> 00:13:40,800 Oh, it was so real. I kept pulling the trigger and it wouldn't fire. 134 00:13:40,800 --> 00:13:43,800 Well, this gun is in perfect working order. 135 00:13:43,800 --> 00:13:45,800 Well, it's old Tom. I can't count on it. 136 00:13:45,800 --> 00:13:50,800 No, no. My father always maintained this gun. He got very little use. 137 00:13:50,800 --> 00:13:53,800 He always kept it perfectly clean and greased. 138 00:13:53,800 --> 00:13:55,800 He did today. 139 00:13:58,800 --> 00:14:00,800 This gun won't let you down. 140 00:14:03,800 --> 00:14:05,800 Hey, it was just a bad dream. 141 00:14:05,800 --> 00:14:06,800 I know. 142 00:14:06,800 --> 00:14:08,800 You gonna be all right tonight? 143 00:14:08,800 --> 00:14:10,800 No promises. 144 00:14:12,800 --> 00:14:13,800 Maybe I should cancel my trip. 145 00:14:13,800 --> 00:14:15,800 No. No, no, don't. 146 00:14:15,800 --> 00:14:19,800 No, I have to deal with this. And you definitely have to work, so... 147 00:14:19,800 --> 00:14:21,800 He'll be all right. 148 00:14:21,800 --> 00:14:34,800 A few days later, Tom had to leave town. 149 00:14:34,800 --> 00:14:39,800 And I was destined to relive my premonitions of terror all over again. 150 00:14:39,800 --> 00:14:42,800 But this time, it wasn't a dream. 151 00:14:51,800 --> 00:14:54,800 Oh, no. 152 00:15:21,800 --> 00:15:23,800 No! 153 00:15:46,800 --> 00:15:48,800 No! 154 00:15:48,800 --> 00:15:52,800 Mom, stop! Mom, it's me! Stop! Mom, it's me! 155 00:15:52,800 --> 00:15:56,800 Stop, Mom! It's me, Mom. It's me. It's me, Mom. 156 00:15:56,800 --> 00:15:57,800 Stop. 157 00:15:57,800 --> 00:16:00,800 Oh, God, I almost killed you. 158 00:16:19,800 --> 00:16:25,800 I couldn't believe it. The gun was going off by itself, finding its own target. 159 00:16:25,800 --> 00:16:32,800 In a stunning turn of events, it had shot and killed the intruder who had been hiding in our house all along. 160 00:16:36,800 --> 00:16:43,800 A son who comes home from college in the middle of the night finds he's forgotten his key and decides to let himself in through a patio door. 161 00:16:43,800 --> 00:16:47,800 Ironically, a genuine intruder had already broken into the house, too. 162 00:16:47,800 --> 00:16:51,800 How do you explain the fact that this gun would not shoot the son? 163 00:16:51,800 --> 00:16:55,800 Yet moments later, it fires and hits the intruder. 164 00:16:55,800 --> 00:16:59,800 Could it be that this gun had a special safety feature? 165 00:16:59,800 --> 00:17:02,800 One that only permitted it to fire at a true enemy? 166 00:17:02,800 --> 00:17:06,800 Or is this a gun that has only been fired by a writer's imagination? 167 00:17:07,800 --> 00:17:16,800 Next, a painter possesses a mysterious secret power on Beyond Belief, fact or fiction. 168 00:17:21,800 --> 00:17:24,800 What mysteries lie within the frame of a portrait? 169 00:17:24,800 --> 00:17:28,800 Why do the eyes of a painting often seem to follow us as we walk across a room? 170 00:17:28,800 --> 00:17:33,800 The fact is, once someone paints our portrait, a curious phenomenon takes place. 171 00:17:33,800 --> 00:17:39,800 A silent understanding that the painting itself will outlive both its subject and its artist. 172 00:17:39,800 --> 00:17:44,800 Peter William Corzine understood the power of the portrait far more than most men. 173 00:17:44,800 --> 00:17:52,800 For him, it was a power that would eventually pose the question, does art imitate life or death? 174 00:17:53,800 --> 00:17:56,800 Art is an elusive and complex subject. 175 00:17:56,800 --> 00:18:02,800 For centuries, people have argued over it, attempted to define it, redefine it. 176 00:18:02,800 --> 00:18:05,800 All in an effort to describe it. 177 00:18:05,800 --> 00:18:10,800 For a renowned landscape artist, William Corzine, his foray into portrait painting 178 00:18:10,800 --> 00:18:13,800 produced a strange power he never knew he had. 179 00:18:19,800 --> 00:18:27,800 This is the story of an artist that by all outward appearances seems to be blessed or cursed with a very unique power. 180 00:18:27,800 --> 00:18:32,800 One that would change his life and the life of his subjects forever. 181 00:18:35,800 --> 00:18:36,800 All finished. 182 00:18:36,800 --> 00:19:01,800 Oh, William. It's very lovely. 183 00:19:01,800 --> 00:19:04,800 You can take delivery on Wednesday. 184 00:19:05,800 --> 00:19:07,800 Wednesday? 185 00:19:10,800 --> 00:19:12,800 Would you like me to postpone it? 186 00:19:13,800 --> 00:19:14,800 No. 187 00:19:17,800 --> 00:19:20,800 I just didn't think it would be so soon. 188 00:19:22,800 --> 00:19:26,800 What was this strange power William Corzine held in his hands? 189 00:19:26,800 --> 00:19:28,800 What made his clientele so unique? 190 00:19:28,800 --> 00:19:34,800 And why is it that Edith Waterson, just like all the others, never picked up her finished portrait? 191 00:19:34,800 --> 00:19:36,800 Maybe. What if it's wrong? 192 00:19:40,800 --> 00:19:48,800 It's not wrong. You've been chosen. You have a special gift. 193 00:19:48,800 --> 00:19:52,800 And as William's doubt grew, so did his reputation. 194 00:19:52,800 --> 00:20:00,800 His special gift passed secretly by word of mouth to a very select group of people who all had one thing in common. 195 00:20:03,800 --> 00:20:09,800 Please. Don't stop. Keep painting. 196 00:20:11,800 --> 00:20:13,800 Good news, Daniel. 197 00:20:14,800 --> 00:20:22,800 The portrait is finished. I think you'll be pleased. 198 00:20:22,800 --> 00:20:23,800 Thank you. 199 00:20:26,800 --> 00:20:28,800 When can I expect... 200 00:20:28,800 --> 00:20:30,800 You can take delivery on Monday. 201 00:20:32,800 --> 00:20:35,800 To all his subjects, William was their last salvation. 202 00:20:35,800 --> 00:20:39,800 Their last hope to halt the endless days of suffering. 203 00:20:39,800 --> 00:20:41,800 Agony and pain. 204 00:20:41,800 --> 00:20:43,800 Can I help you? 205 00:20:45,800 --> 00:20:48,800 Well, I would like you to paint my portrait. 206 00:20:48,800 --> 00:20:50,800 Oh, I'm sorry. This is a private studio. 207 00:20:50,800 --> 00:20:59,800 I know. Look, I don't have a lot of money. I can't afford to pay you much, but I really need you to paint my portrait. 208 00:20:59,800 --> 00:21:03,800 It's not about money. I'm just very selective about who I paint. 209 00:21:03,800 --> 00:21:06,800 Mrs. Watterson said you would help me. 210 00:21:24,800 --> 00:21:31,800 And he went about painting her as fast as he could, doing his best to capture her spirit on the canvas. 211 00:21:31,800 --> 00:21:38,800 William was determined to end the painful torment of this afflicted young lady who had come to him in her moment of need. 212 00:21:51,800 --> 00:21:56,800 It's finished. Your portrait is done. 213 00:22:02,800 --> 00:22:05,800 Is something the matter? 214 00:22:06,800 --> 00:22:13,800 No. No, it's good. It's just so overwhelming. 215 00:22:14,800 --> 00:22:18,800 I didn't expect it to be so powerful. 216 00:22:25,800 --> 00:22:27,800 When can I take it home? 217 00:22:28,800 --> 00:22:30,800 You can take delivery on Wednesday. 218 00:22:32,800 --> 00:22:43,800 Michelle's portrait would be one of his most satisfying, but it set off a chain of events that would tear his world apart. 219 00:22:44,800 --> 00:22:45,800 William Corzine? 220 00:22:45,800 --> 00:22:47,800 Yes, how can I help you? 221 00:22:47,800 --> 00:22:48,800 It's about Michelle Taylor. 222 00:22:48,800 --> 00:22:49,800 What about her? 223 00:22:49,800 --> 00:22:53,800 She's dead. I want to ask you a couple of questions. 224 00:23:01,800 --> 00:23:08,800 He learned he was the last to see her alive. Michelle had died under very mysterious conditions. 225 00:23:08,800 --> 00:23:13,800 They told him all about her and the circumstances surrounding her death. 226 00:23:13,800 --> 00:23:20,800 His mind raced with a thousand thoughts. How could he have trusted her so completely? 227 00:23:21,800 --> 00:23:23,800 What's wrong? 228 00:23:24,800 --> 00:23:26,800 Amy, I made a terrible mistake. 229 00:23:26,800 --> 00:23:28,800 What are you talking about? 230 00:23:28,800 --> 00:23:33,800 The police were just here. Michelle Taylor is dead. 231 00:23:33,800 --> 00:23:35,800 But isn't that why you drew her portrait? 232 00:23:35,800 --> 00:23:42,800 Amy, she wasn't sick. She was depressed because her boyfriend left her. 233 00:23:42,800 --> 00:23:44,800 Oh my God. 234 00:23:44,800 --> 00:23:49,800 She was 23. She had her whole life ahead of her. 235 00:23:50,800 --> 00:23:53,800 But I painted a portrait. 236 00:23:57,800 --> 00:23:59,800 And killed her. 237 00:24:07,800 --> 00:24:14,800 William had one last portrait to paint. He worked endlessly, painting day and night until it was finally done. 238 00:24:15,800 --> 00:24:20,800 The portrait was without doubt William's finest effort to date. 239 00:24:29,800 --> 00:24:33,800 His body was discovered by his assistant the following morning. 240 00:24:33,800 --> 00:24:36,800 And all tops he revealed that he died of a heart attack. 241 00:24:36,800 --> 00:24:41,800 Was this a desperate attempt to escape justice or a final test for William Corzine? 242 00:24:41,800 --> 00:24:49,800 An experiment to resolve his own uncertainty, his own disbelief that a mortal man could possess a power over life itself. 243 00:24:51,800 --> 00:24:55,800 Did William Corzine really have the power to end the lives of his subjects? 244 00:24:55,800 --> 00:25:00,800 Or were their deaths a logical extension of their extremely fragile states of health? 245 00:25:00,800 --> 00:25:03,800 If so, then how do you explain the death of Michelle Taylor? 246 00:25:03,800 --> 00:25:05,800 A young woman in the prime of her life. 247 00:25:05,800 --> 00:25:13,800 Of course, she was despondent over a lost love and deep depression has been known to contribute to the demise of an otherwise healthy individual. 248 00:25:13,800 --> 00:25:16,800 And what of William's final gesture? 249 00:25:16,800 --> 00:25:20,800 Did he really take his own life by painting his self-portrait? 250 00:25:20,800 --> 00:25:25,800 Or had the gruesome circumstances of his life become too much for his heart to bear? 251 00:25:25,800 --> 00:25:29,800 Could this story of an artist be inspired by actual events? 252 00:25:29,800 --> 00:25:32,800 Or is this a tale of artful deception? 253 00:25:32,800 --> 00:25:41,800 Next, two boys explore the life and death corridors of a hospital on Beyond Belief, Fact or Fiction. 254 00:25:43,800 --> 00:25:49,800 An all-access pass is a precious commodity because it takes you wherever you want to go. Everybody wants one. 255 00:25:49,800 --> 00:25:51,800 Yet they're only issued to a precious few. 256 00:25:51,800 --> 00:25:58,800 People will pay thousands of dollars for such passes in sports events, rock concerts, press conferences. 257 00:25:58,800 --> 00:26:02,800 At a hospital, it takes on a different meaning. 258 00:26:02,800 --> 00:26:05,800 Only the most qualified professional personnel can be allowed to have one. 259 00:26:05,800 --> 00:26:10,800 The rest of us can only guess what life and death mysteries are hidden within the corridors of a medical center. 260 00:26:10,800 --> 00:26:15,800 But with the help of this pass, two young men are about to find out. 261 00:26:16,800 --> 00:26:20,800 The first time I met Eddie was when we shared a room together at the county hospital. 262 00:26:20,800 --> 00:26:22,800 I didn't know too much about him. 263 00:26:22,800 --> 00:26:26,800 Only that his father was a doctor at the hospital and that he was afraid of dying. 264 00:26:26,800 --> 00:26:30,800 They had him taken test after test but nobody would tell him what was wrong. 265 00:26:30,800 --> 00:26:32,800 I found out later he had a heart murmur. 266 00:26:32,800 --> 00:26:38,800 But when this story happened, all I knew about Eddie's condition was that he was just like me. 267 00:26:38,800 --> 00:26:41,800 Very, very bored. 268 00:26:56,800 --> 00:27:00,800 Eddie, will you knock it off? You're driving me nuts. 269 00:27:00,800 --> 00:27:04,800 99 channels and nothing on. 270 00:27:08,800 --> 00:27:09,800 Hi son. 271 00:27:09,800 --> 00:27:10,800 Hey dad. 272 00:27:10,800 --> 00:27:11,800 How you doing tonight, Kevin? 273 00:27:11,800 --> 00:27:15,800 Never better, Doc. Nothing nicer than strained green beans for dinner. 274 00:27:15,800 --> 00:27:17,800 I can sympathize. 275 00:27:17,800 --> 00:27:19,800 At least it's dry in here. 276 00:27:19,800 --> 00:27:21,800 So are the green beans. 277 00:27:21,800 --> 00:27:25,800 So dad, being at your work here and all, how about checking me out and taking me home? 278 00:27:25,800 --> 00:27:28,800 Sorry. One more day, kiddo. 279 00:27:28,800 --> 00:27:30,800 I thought you said it was nothing. 280 00:27:30,800 --> 00:27:33,800 I'm sure it is. We just have to run a couple more tests. Sorry. 281 00:27:33,800 --> 00:27:35,800 One more day, right? 282 00:27:35,800 --> 00:27:37,800 I promise. 283 00:27:37,800 --> 00:27:39,800 Hey, I gotta go pick up your mom and Chad. 284 00:27:39,800 --> 00:27:41,800 Trader. 285 00:27:41,800 --> 00:27:42,800 Sleep tight, son. 286 00:27:42,800 --> 00:27:45,800 Later, Doc. 287 00:27:45,800 --> 00:27:47,800 I'm sorry. 288 00:27:47,800 --> 00:27:49,800 All right. 289 00:27:49,800 --> 00:27:51,800 Later, Doc. 290 00:27:51,800 --> 00:27:55,800 Later, Mr. O'Donnell. 291 00:27:55,800 --> 00:27:59,800 I'm feeling there's something my dad's not telling me. 292 00:27:59,800 --> 00:28:01,800 What if I have some kind of deadly disease? 293 00:28:01,800 --> 00:28:04,800 That'd be cool. That means I get the room to myself. 294 00:28:04,800 --> 00:28:06,800 What are you doing? 295 00:28:06,800 --> 00:28:11,800 Dad shouldn't leave things just lying around in his coat pocket. 296 00:28:11,800 --> 00:28:12,800 You stole that? 297 00:28:12,800 --> 00:28:14,800 I prefer the word liberated. 298 00:28:14,800 --> 00:28:16,800 We gotta give it back. 299 00:28:16,800 --> 00:28:19,800 I'm not gonna need it tonight. Let's go out and have a little fun. 300 00:28:19,800 --> 00:28:22,800 Of course, if you're too scared, you can stay in here all night and watch infomercials. 301 00:28:22,800 --> 00:28:25,800 Look, my dad's worked here ever since I was born. 302 00:28:25,800 --> 00:28:28,800 I've been over every square inch of this hospital. 303 00:28:28,800 --> 00:28:32,800 I bet there's one place you haven't been. 304 00:28:32,800 --> 00:28:37,800 Hello. Hello. 305 00:28:37,800 --> 00:28:39,800 Relax. 306 00:28:39,800 --> 00:28:42,800 Hey. 307 00:28:42,800 --> 00:28:45,800 Good morning. 308 00:28:45,800 --> 00:28:48,800 Good morning. 309 00:28:48,800 --> 00:28:51,800 Showtime. 310 00:28:51,800 --> 00:28:57,800 Oh, God. This is cool. 311 00:28:57,800 --> 00:29:00,800 And this is your brain. I'm from outside. 312 00:29:00,800 --> 00:29:02,800 I don't think this is such a good idea. 313 00:29:02,800 --> 00:29:05,800 Help me, honey. Help me. 314 00:29:05,800 --> 00:29:08,800 Help me, honey. Help me. 315 00:29:08,800 --> 00:29:10,800 But you're getting really big trouble for this. 316 00:29:10,800 --> 00:29:12,800 This is excellent. 317 00:29:12,800 --> 00:29:17,800 Oh, rock on. 318 00:29:17,800 --> 00:29:23,800 Just chill. Let's see who's behind door number one. 319 00:29:23,800 --> 00:29:25,800 What are you doing? Are you nuts? 320 00:29:25,800 --> 00:29:29,800 No, I'm sorry. I forgot you were afraid of dying. 321 00:29:29,800 --> 00:29:34,800 That's it. I'm going back. 322 00:29:34,800 --> 00:29:37,800 Somebody's coming. Hide quick. 323 00:29:37,800 --> 00:29:40,800 Hey. 324 00:30:01,800 --> 00:30:03,800 The ghost is clear. 325 00:30:03,800 --> 00:30:08,800 Come on. Looks like somebody just checked in. 326 00:30:08,800 --> 00:30:10,800 That's it. I'm out of here. 327 00:30:10,800 --> 00:30:13,800 No, no, no, no. Until you open it. 328 00:30:13,800 --> 00:30:14,800 No way. Forget it. 329 00:30:14,800 --> 00:30:16,800 Come on. Don't be such a baby. Just open it. 330 00:30:16,800 --> 00:30:18,800 Every respect for the dead? 331 00:30:18,800 --> 00:30:22,800 I don't think our new friend's going to mind. 332 00:30:22,800 --> 00:30:25,800 I open it and we'll leave, right? 333 00:30:25,800 --> 00:30:28,800 You have my solemn word. 334 00:30:34,800 --> 00:30:39,800 Here's... 335 00:30:43,800 --> 00:30:47,800 Eddie, it's you. 336 00:30:55,800 --> 00:30:58,800 When I came to, I didn't see Eddie. But I could hear the nurses. 337 00:30:58,800 --> 00:31:03,800 Imagine Dr. Anderson losing two sons, both Eddie and Chad in one night. 338 00:31:03,800 --> 00:31:04,800 What happened? 339 00:31:04,800 --> 00:31:06,800 Oh, a real tragedy. 340 00:31:06,800 --> 00:31:09,800 Dr. Anderson and his family were in a car accident last night. 341 00:31:09,800 --> 00:31:13,800 He's fine and so is his wife. The other son, Chad, died instantly. 342 00:31:13,800 --> 00:31:15,800 So what happened to Eddie? 343 00:31:15,800 --> 00:31:18,800 Well, after the accident, they brought Chad's body to the morgue. 344 00:31:18,800 --> 00:31:21,800 Eddie saw it last night and his heart gave out. 345 00:31:21,800 --> 00:31:24,800 Well, who can blame him? They were identical twins, you know. 346 00:31:24,800 --> 00:31:31,800 I'll never forget Eddie or that terrible night. 347 00:31:31,800 --> 00:31:35,800 Had Eddie remained in his hospital room instead of snooping around the morgue, 348 00:31:35,800 --> 00:31:37,800 he might still be alive today. 349 00:31:37,800 --> 00:31:42,800 His father would have had a chance to gently and lovingly tell him of his brother's death. 350 00:31:42,800 --> 00:31:45,800 Instead, the way he came upon his death, 351 00:31:45,800 --> 00:31:48,800 he would have been able to tell his brother's death. 352 00:31:48,800 --> 00:31:51,800 He would have been able to tell his brother's death, 353 00:31:51,800 --> 00:31:59,800 instead, the way he came upon his twin brother's body so unexpectedly proved to be too much for his fragile heart to handle. 354 00:31:59,800 --> 00:32:05,800 And all because he went to the morgue, a place he didn't belong. 355 00:32:05,800 --> 00:32:12,800 Did the fates conspire to bring a curious boy and the body of his identical twin together at the same time? 356 00:32:12,800 --> 00:32:15,800 Or are we conspiring to mislead you? 357 00:32:21,800 --> 00:32:26,800 Here on Beyond Belief, Fact or Fiction. 358 00:32:51,800 --> 00:32:56,800 And despite the appearance of a democratic exchange between a talk show host and his listeners, 359 00:32:56,800 --> 00:32:59,800 it is the host who holds the balance of power. 360 00:32:59,800 --> 00:33:02,800 With a flip of a switch, he can cut off any annoyance. 361 00:33:02,800 --> 00:33:06,800 But what happens when that balance of power becomes unbalanced, 362 00:33:06,800 --> 00:33:09,800 when the microphone becomes the instrument of a living nightmare? 363 00:33:09,800 --> 00:33:11,800 It's a still good radio. 364 00:33:11,800 --> 00:33:15,800 Okay, Line 1, you're on with Kin Cade all night. Go ahead. 365 00:33:15,800 --> 00:33:17,800 Hi, my name's Marion. 366 00:33:17,800 --> 00:33:20,800 Clive Kin Cade was the hottest thing in talk radio. 367 00:33:20,800 --> 00:33:24,800 The radio show was so popular there were plans of syndicating it across the country. 368 00:33:24,800 --> 00:33:27,800 Of course, Clive made his living at the expense of others. 369 00:33:27,800 --> 00:33:32,800 Clive had no use for the people in his life, especially his listeners. 370 00:33:32,800 --> 00:33:34,800 He thought of them only as numbers. 371 00:33:34,800 --> 00:33:38,800 And with enough numbers, his ratings would rise and he would get more famous, 372 00:33:38,800 --> 00:33:41,800 more wealthy, and more powerful. 373 00:33:41,800 --> 00:33:43,800 Something like a flying saucer. 374 00:33:43,800 --> 00:33:46,800 So you believe you saw a UFO. Let me tell you something, pal. 375 00:33:46,800 --> 00:33:49,800 You haven't got a clue. You're brainless. 376 00:33:49,800 --> 00:33:51,800 There's no space between your ears. 377 00:33:51,800 --> 00:33:53,800 Why can't you believe it? 378 00:33:53,800 --> 00:33:56,800 Because you're an idiot. You're about as bright as a two-watt bulb. 379 00:33:56,800 --> 00:34:00,800 What's it like going through life with the porch light on dim? 380 00:34:00,800 --> 00:34:03,800 All I'm saying, I was sitting in my backyard all the time. 381 00:34:03,800 --> 00:34:04,800 Wait, bye-bye, pal. 382 00:34:04,800 --> 00:34:07,800 Next caller, you're on Kin Cade all night. What do you want? 383 00:34:07,800 --> 00:34:08,800 Is this Clive Kin Cade? 384 00:34:08,800 --> 00:34:12,800 No, it's Ricky Ricardo. Whatever drugs you're on, why don't you up the dosage? 385 00:34:12,800 --> 00:34:15,800 I just want to make sure I'm talking to Clive Kin Cade. 386 00:34:16,800 --> 00:34:20,800 They're out there! They are out there! 387 00:34:20,800 --> 00:34:22,800 Let's go to line three. 388 00:34:22,800 --> 00:34:24,800 Okay, what's your question? 389 00:34:24,800 --> 00:34:26,800 My question's about your son, Robbie Griffin. 390 00:34:26,800 --> 00:34:27,800 What did you say? 391 00:34:27,800 --> 00:34:29,800 Robbie Griffin, remember him? 392 00:34:29,800 --> 00:34:32,800 Yeah, time to wave bye-bye. See ya, sunny boy. 393 00:34:32,800 --> 00:34:35,800 The psychos are out there tonight in droves. 394 00:34:35,800 --> 00:34:38,800 We'll be back, so stay tuned and don't touch that dial. 395 00:34:46,800 --> 00:34:49,800 Clive, we got a slight technical problem. 396 00:34:49,800 --> 00:34:51,800 Uh, what are you talking about? 397 00:34:51,800 --> 00:34:54,800 We can't hear the caller. It sounds like you're talking to yourself. 398 00:34:54,800 --> 00:34:55,800 Well, I can. 399 00:34:55,800 --> 00:34:58,800 And I don't want you to put those wackos through to me anymore. 400 00:35:03,800 --> 00:35:07,800 Conscience is not the voice of God. It is the gift of God. 401 00:35:10,800 --> 00:35:13,800 Cheap cookies, they're all the same! 402 00:35:16,800 --> 00:35:18,800 No, they're not. 403 00:35:30,800 --> 00:35:34,800 This is Clive Kin Cade and you're listening to Kin Cade All Night. 404 00:35:34,800 --> 00:35:36,800 It's me again. 405 00:35:36,800 --> 00:35:41,800 Hey, only one call per wacko per night. Wave bye-bye, pal! 406 00:35:41,800 --> 00:35:43,800 Hey, is anybody listening? What's going on here? 407 00:35:43,800 --> 00:35:45,800 Do I get any help at all? 408 00:35:45,800 --> 00:35:46,800 Come on. 409 00:35:46,800 --> 00:35:49,800 Next caller, Kin Cade All Night. What do you want? 410 00:35:49,800 --> 00:35:52,800 You never answer my question. Do you remember Robbie Griffin? 411 00:35:52,800 --> 00:35:55,800 Yes, I remember Robbie Griffin. 412 00:35:55,800 --> 00:35:59,800 But if you think you're gonna take some name from the past and screw with me, 413 00:35:59,800 --> 00:36:04,800 you've got another thing coming. Wave bye-bye, Kin Cade All Night. Talk to me. 414 00:36:04,800 --> 00:36:07,800 Try all you want, but you can't get rid of me. 415 00:36:08,800 --> 00:36:10,800 Why didn't you ever call or visit? 416 00:36:11,800 --> 00:36:14,800 I don't get this. I can't hear anybody but Kin Cade. 417 00:36:14,800 --> 00:36:15,800 No, why not? 418 00:36:15,800 --> 00:36:17,800 Something is seriously wrong here. 419 00:36:19,800 --> 00:36:20,800 Okay. 420 00:36:20,800 --> 00:36:22,800 Okay, let's deal with this, all right? 421 00:36:22,800 --> 00:36:26,800 Why not? I've always been honest with my audience, so I'll be honest with you. 422 00:36:26,800 --> 00:36:31,800 Listen, I was passing through Fort Wayne, Indiana, and I met someone. 423 00:36:31,800 --> 00:36:33,800 We had a one night stand. 424 00:36:33,800 --> 00:36:34,800 All right? 425 00:36:34,800 --> 00:36:39,800 She calls me a few months later and she tells me she's gonna have the baby. 426 00:36:39,800 --> 00:36:42,800 So you never called or visited your own son? 427 00:36:42,800 --> 00:36:46,800 No, I went to see him once. I was going through Fort Wayne again. 428 00:36:46,800 --> 00:36:48,800 So I looked him up. I found him. 429 00:36:48,800 --> 00:36:54,800 I drove over to where he lived, and there he was, tossing a tennis ball up against the wall. 430 00:36:54,800 --> 00:36:56,800 He looked just like me. 431 00:36:58,800 --> 00:37:00,800 I wanted to get out and meet him. 432 00:37:02,800 --> 00:37:04,800 But I lost my nerve. 433 00:37:04,800 --> 00:37:07,800 You left out a part. I had a baseball glove. 434 00:37:07,800 --> 00:37:08,800 Who is this? 435 00:37:09,800 --> 00:37:11,800 It's me, Dad. It's Robbie. 436 00:37:11,800 --> 00:37:13,800 Robbie is dead. 437 00:37:13,800 --> 00:37:16,800 He died last summer! 438 00:37:16,800 --> 00:37:19,800 This is freaky, man. Who the hell is Robbie? 439 00:37:19,800 --> 00:37:21,800 I don't know, but we gotta get him out of there. 440 00:37:22,800 --> 00:37:23,800 Clive? 441 00:37:25,800 --> 00:37:26,800 Clive? 442 00:37:26,800 --> 00:37:28,800 Clive, unlock the door. 443 00:37:30,800 --> 00:37:32,800 Clive, open the door. 444 00:37:32,800 --> 00:37:34,800 Clive, unlock the door. 445 00:38:02,800 --> 00:38:04,800 What's he looking at? 446 00:38:08,800 --> 00:38:10,800 Clive? Clive? 447 00:38:10,800 --> 00:38:12,800 I better call Artie. 448 00:38:12,800 --> 00:38:14,800 What the hell do you want? 449 00:38:14,800 --> 00:38:17,800 Why don't you leave me alone? 450 00:38:18,800 --> 00:38:21,800 I never wanted a kid. I wanted a career! 451 00:38:22,800 --> 00:38:25,800 Damn it, anyway! What would I do with a kid? 452 00:38:25,800 --> 00:38:27,800 I can't believe this. 453 00:38:29,800 --> 00:38:30,800 What's he doing? 454 00:38:30,800 --> 00:38:31,800 He's losing it. 455 00:38:31,800 --> 00:38:33,800 Of course I thought of you! 456 00:38:33,800 --> 00:38:35,800 Can't you cut him off? 457 00:38:35,800 --> 00:38:37,800 I'm trying everything and the controls aren't working. 458 00:38:38,800 --> 00:38:41,800 It's okay, Dad. You messed up. You know what? I know it. 459 00:38:41,800 --> 00:38:44,800 Oh, you call me Dad? 460 00:38:44,800 --> 00:38:47,800 My son is dead! 461 00:38:48,800 --> 00:38:50,800 I want to talk to you, Dad. 462 00:38:50,800 --> 00:38:54,800 Shut up! Shut up! Shut up! 463 00:38:54,800 --> 00:38:58,800 Dad, you said you're going with me! 464 00:38:59,800 --> 00:39:05,800 You are not my son! Get out of my life! 465 00:39:17,800 --> 00:39:19,800 Who was the voice on the phone? 466 00:39:19,800 --> 00:39:23,800 Was it really the spirit of the dead son that Kincaid had abandoned years before? 467 00:39:24,800 --> 00:39:28,800 Something unusual was going on because at exactly 10.25, 468 00:39:28,800 --> 00:39:31,800 Lightning knocked out the utility lines outside the studio. 469 00:39:31,800 --> 00:39:35,800 Phone company records show that no calls at all were made from that point on. 470 00:39:35,800 --> 00:39:40,800 Yet that was the exact moment that the mysterious calls from Robbie Griffin started to come in. 471 00:39:42,800 --> 00:39:46,800 By the way, that was the last time that Kincaid ever appeared on the radio. 472 00:39:46,800 --> 00:39:48,800 A curious twist. 473 00:39:48,800 --> 00:39:51,800 Because his show that night achieved its highest ratings of all time. 474 00:39:51,800 --> 00:39:56,800 Is this story of a radio talk show host haunted by his past based upon fact? 475 00:39:57,800 --> 00:39:59,800 It's your call. 476 00:39:59,800 --> 00:40:09,800 Coming up, we'll find out which of our stories tonight were fact and which were fiction when Beyond Believe returns. 477 00:40:12,800 --> 00:40:18,800 Now let's find out which of our stories tonight have been inspired by actual events and which ones are totally false. 478 00:40:18,800 --> 00:40:24,800 Our story of the pilot whose plane took off by itself and then crashed to the ground, ultimately saving his life. 479 00:40:24,800 --> 00:40:26,800 Was that a work of fiction? 480 00:40:38,800 --> 00:40:40,800 You ain't gonna pull out of that! 481 00:40:49,800 --> 00:40:51,800 Oh no. 482 00:41:01,800 --> 00:41:04,800 Was this story inspired by an actual event? 483 00:41:04,800 --> 00:41:07,800 Yes. A similar event did take place. 484 00:41:12,800 --> 00:41:16,800 Our tale of the gun that refused to fire at the sun returning from college. 485 00:41:16,800 --> 00:41:18,800 How did you judge this one? 486 00:41:40,800 --> 00:41:42,800 No! 487 00:41:42,800 --> 00:41:44,800 Mom! Stop! It's me! 488 00:41:44,800 --> 00:41:45,800 No! 489 00:41:45,800 --> 00:41:46,800 Stop! 490 00:41:46,800 --> 00:41:47,800 Mom! 491 00:41:47,800 --> 00:41:54,800 Well, this story of a gun that wouldn't fire at innocent people was actually based on an incident similar to this one. 492 00:41:58,800 --> 00:42:03,800 And now the artist who seemed to hold the power of life and death in his hands. 493 00:42:03,800 --> 00:42:06,800 Was it reality based or false? 494 00:42:12,800 --> 00:42:14,800 I would like you to paint my portrait. 495 00:42:14,800 --> 00:42:16,800 No, I'm sorry. This is a private studio. 496 00:42:16,800 --> 00:42:23,800 Look, I don't have a lot of money. I can't afford to pay you much, but I really need you to paint my portrait. 497 00:42:23,800 --> 00:42:27,800 It's not about money. I'm just very selective about who I paint. 498 00:42:29,800 --> 00:42:33,800 Mrs. Watterson said you would help me. 499 00:42:33,800 --> 00:42:40,800 If you guessed that there was an actual recorded happening of an artist that seemed to have this power, you were right. There was. 500 00:42:49,800 --> 00:42:55,800 And what about the tale of the boys who lifted the hospital pass and used it to explore the morgue? True or false? 501 00:42:55,800 --> 00:42:57,800 Hello? 502 00:42:57,800 --> 00:42:59,800 Relax. 503 00:43:03,800 --> 00:43:05,800 Here's... 504 00:43:16,800 --> 00:43:19,800 Eddie, it's you. 505 00:43:20,800 --> 00:43:28,800 AHHHHHHHHHHHHHHH 506 00:43:28,800 --> 00:43:34,800 This tale of a young man who confronted the dead corpse of his identical twin and then died himself? 507 00:43:34,800 --> 00:43:36,800 Pure fiction. 508 00:43:41,800 --> 00:43:46,800 What did you make of the radio talk show host who was haunted by a phone call from his dead son? 509 00:43:50,800 --> 00:43:57,800 Robbie is dead. He died last summer! 510 00:43:57,800 --> 00:44:00,800 This is freaky, man. Who the hell is Robbie? 511 00:44:00,800 --> 00:44:03,800 I don't know, but we gotta get him out of there. 512 00:44:03,800 --> 00:44:10,800 Clive? Clive? Clive, unlock the door. 513 00:44:10,800 --> 00:44:26,800 Was there an actual story that we based this otherworldly confrontation on? Not this time. It never happened. 514 00:44:30,800 --> 00:44:35,800 Once again, we've tried to demonstrate the blurry line between fact and fiction. 515 00:44:35,800 --> 00:44:45,800 Were you able to separate the two? And can you accept the fact that certain truths defy logic and fall into the category of being simply beyond belief? 516 00:44:45,800 --> 00:44:47,800 I'm Jonathan Franks. 517 00:44:47,800 --> 00:44:55,800 Join us for more stories next time on Beyond Belief, Fact or Fiction. 518 00:45:35,800 --> 00:45:36,800 .